01/3/2024 -8 March - A Feminist Call to Strike for Gaza. This page is available in Arabic, English, Spanish, Dutch, French and Korean. Visit the <Google Drive> link to access the full PDF statement and social media graphics for sharing.

٨ آذار - إضراب عالمي من أجل غزة

لا نضال نسوي دون غزة 

من نساء غزة إلى القوى النسوية والثورية في العالم، إن اقتراب الثامن من آذار الذي يُمثّل مناسبة ثورية حقيقية يمكن فيها مواجهة الأنظمة التي تضطهد النساء وقضاياهن المتقاطعة، يُشكّل تحديًا حقيقيًا أمام النسوية الأممية المناهضة للاستعمار، ويختبر مدى صدق خطاباتها والتزامها بتحويل النظرية إلى ممارسة، والفعل السياسي إلى سلاح ضد هذه الأنظمة.

إن الاستسلام أمام آلة القتل المستمرة في غزة والمعادية لكل أشكال الحياة في القطاع المحاصر ليس خيارًا، وإنّما خيانة لنضالات الشعب الفلسطيني، وعليه، فإنّ على أدوات الفِعل التضامني أن تأخُذ منحى التصعيدين السياسي والاقتصادي في الثامن من آذار هذا العام، مقتنصةً  كل الفُرص لإضعاف هذا الكيان الإجرامي؛ والضغط من أجل وقف الإبادة في غزة ورفع الحصار رفعًا غير مشروط؛ ودعم استمراريّة  نضالنا من أجل الحُريّة وتقرير المصير والشروع في تصفية المشروع الاستعماري في المنطقة.

لهذا ندعوكن/م للانضمام إلينا في تحرك أممي عاجل يعلن الثامن من آذار يومًا للإضراب العالمي من أجل غزّة ونسائها، وتسليط الضوء على قصصهن وتاريخهن ونضالاتهن ومعاناتهن بصفتها نواة ومحرّك للفِعل المقاوم في هذا اليوم.

ندرك أن الإضراب يتطلب عملًا تنظميًا قاعديًا، ومسارًا زمنيًا قادرًا على تحقيق أهدافه في ضرب اقتصاد الدُول الإمبريالية الرأسمالية ومصالحها، ومصالح أرباب الحرب داعمي المجازر في غزة، لكنّنا ندرك أيضًا أن الشوارع في أماكنَ كثيرةٍ من العالم ستعُج بالاحتجاجات النسوية. ولذا فإننا نؤكد على رفضنا  لسيطرة  صوت الاستعمار على هذه الاحتجاجات، أو الأصوات النسويّة التي لم تدخر أيّ فرصة لاستخدام  حقوق النساء وقضاياهن كوقود لاستمرار حرب الإبادة على غزة وتبريرها، وغسل جرائم إسرائيل، كما نرفض تعاميها عن دماء نساء غزة. 

كما نعلم أن سياقات الفعل النسوي تختلف باختلاف القمع الذي تنبت تحته؛ لذلك لا نحصر الفعل النضالي هذا اليوم في الشوارع، فالمقاومة النسوية ابتكرت أنواع متعددة لربط المجال العام بالمجال الخاص، واستحداث طرق جديدة لربط النضالات بظروف وسياقات النساء المحاصرات داخل البيوت وتحت الحصار العسكري للاحتلال والاستبداد. 

هذا هو رهاننا- أن تتوحد المجموعات المضطهدة المحصورة بين الجدران وعبر المحيطات، والقارات كما الحدود وأسوار الأسلاك الشائكة، لرفع شعار “التضامن مع غزة وسيلتنا للمقاومة” من داخل البيوت وفي الشوارع، كاسرات الحدود الانعزالية المحلية والرمزية، بكل ما نملك حتى ولو كان حرفًا يرفض الاستعمار.

انضمّوا إلينا في الثامن من آذار، نظّموا معنا لإضراب أممي يقف في مواجهة النظام الأبوي والاستعمار وأدواته في كل بقاع الأرض من فلسطين إلى الصحراء الغربية إلى السودان وكردستان والكونغو وحتّى هايتي وتيجراي. احشدوا معنا القوى الثورية القادرة على أخذ زمام المبادرة في جعل هذا اليوم يومًا للانتفاضة ضد الأبوية والإبادة والاستعمار بكُل السبل المتاحة، وذلك  بالاحتجاجات والاعتصامات، والإضراب عن الشراء والنشاطات اليومية التي تدر أموالاً على النظام الاقتصادي، وتكثيف الجهود الساعية لمنع  إمدادات الأسلحة والبضائع للكيان الصهيوني وتعطيلها، ومُشاركة المنصات مع أصوات من غزّة، أو على الأقل بالتدوين والكتابة على وسائل التواصل الاجتماعي، ونشر تغريدات أو مناشير أو صور تحمل رسائل تضامنية مع غزة. 

فليكن هذا اليوم تصعيدًا لسلسلة الحراكات الساعية لوقف حرب الإبادة على غزة ، واستمرارية نضالنا من أجل الحُريّة وتقرير المصير والشروع في تصفية المشروع الاستعماري في المنطقة. 

عمّموا وهُزوا العالم في قادم الأيام للتأكيد على حقيقة أنّ ما مِن نضال نسوي دون غزة

لا مستقبل دون غزة
لا نضال نسوي دون غزة

ENGLISH

8 March - A Feminist Call to Strike for Gaza
No feminist struggle without Gaza 

From the women of Gaza to the feminist and revolutionary forces worldwide, as March 8th approaches, it represents a truly revolutionary occasion where the systems oppressing women, queers, and their intersectional issues can be confronted. Still, it also offers a litmus test for international anti-colonial feminism, as well as its ability to transform theoretical principles into tangible actions and utilize political activism as a tool to dismantle these oppressive systems.

Surrendering to the relentless Zionist killing machine is not an option. Therefore, this year's March 8th must be seized as an opportunity for feminist and revolutionary escalation in support of Gaza and in support of its women and all diverse groups that constitute its social fabric.

Therefore, we call upon you to join us in an urgent international action, declaring March 8th as a Global Strike Day for the Palestinian women of Gaza and their people, centring their stories, histories, and struggles as a driving force for action on this day.

We acknowledge that striking requires grassroots organisational action and a strategic timeline capable of achieving its goals of shaking the economies of capitalist-imperialist nations and their interests that support the massacres in Gaza. However, we also recognize that feminist protests will surge across cities globally, and we affirm our rejection of the domination of the voice of colonialism over these protests or the “feminist voices” that have exploited women's rights and issues as fuel for the ongoing genocide in Gaza, justifying it and pinkwashing Israel's crimes. We also reject their disregard and blindness to the bloodshed of Palestinian women. 

We understand that the contexts of feminist action vary according to the oppression under which it blossoms. Hence, we do not confine this day's activist efforts to the streets alone. Feminist resistance has devised multiple ways to connect the public sphere with the private, innovating new methods to link struggles with the conditions and contexts of women confined to their homes and under the military siege of occupation and tyranny.

This is our wager: that oppressed groups, confined within walls and stretched across oceans, continents, and barbed-wire borders, will unite to proclaim that both within our homes and on the streets, "Solidarity with Gaza is our means of resistance". Breaking through the isolating and symbolic barriers with all that we possess, even if it's merely a letter that defies colonialism.  

Join us on March 8th and organise with us for a global strike that will shake the thrones of the patriarchal and colonial systems. Mobilize with us the revolutionary forces that are ready to take the lead in transforming this day into a revolt against patriarchy, genocide, capitalism, and colonialism by all means possible. Through protests, sit-ins, strikes from all forms of work, both paid and unpaid, boycotting purchases and daily activities that profit the economic system, call for an arms embargo on the Zionist entity, intensify efforts seeking to prevent and disrupt the supply of weapons to it, taking platforms to speak about the Palestinian women of Gaza, blogging and writing on social media, and spreading tweets, flyers, or images bearing messages of solidarity with Gaza. Let this day be an escalation in the struggle against the genocidal war on Gaza and the Zionist settler colonial project in Palestine. Join the strike and rattle the globe in the days ahead, spurring action and affirming the incontestable fact that there can be no feminist struggle without the women of Gaza.

No feminist struggle without Gaza
No future without Gaza  


SPANISH 


Llamamiento feminista a la huelga por Gaza
No hay lucha feminista sin Gaza

A nuestras compañeras de lucha, a los pueblos libres del mundo que luchan por la liberación y la justicia, a las fuerzas feministas y revolucionarias anticoloniales: el movimiento internacional contra la guerra genocida en la Franja de Gaza sigue siendo inadecuado y sin esperanza frente a este ataque genocida en curso. La respuesta internacional hace caso omiso del hecho de que las inminentes repercusiones del genocidio tendrán efectos repulsivos , devastadores y de largo alcance en todo el mundo, a menos que se detenga y desmantele la máquina de matar sionista. 

Ante el inquebrantable apoyo militar, mediático y político de las potencias imperiales mundiales a la entidad sionista, así como la complicidad de los gobiernos árabes y la alineación de sus intereses con el genocidio contra el pueblo asediado de la Franja, Gaza apela al espíritu de resistencia de todos los pueblos libres del mundo. Exige una solidaridad efectiva e incondicional que destruya los cimientos mismos del colonialismo, en lugar de ofrecer gestos simbólicos que sólo sirven para reforzar a nuestros opresores y ganarles más tiempo. Así pues, las herramientas de nuestro frente unido deben evolucionar hacia una marea implacable de agitación política y económica, aprovechando todas las oportunidades para debilitar a esta nefasta entidad sionista, para presionar por el fin del genocidio y el levantamiento incondicional del asedio a Gaza, al tiempo que continuamos nuestra lucha por la libertad y la autodeterminación. 

El 8 de marzo, representa una ocasión verdaderamente revolucionaria en la que se pueden confrontar los sistemas que oprimen a las mujeres, a las personas queer y sus problemas interseccionales, pero también ofrece una prueba de fuego para el feminismo anticolonial internacional. Por lo tanto, el cese del genocidio y la ruptura del asedio a Gaza son centrales en la agenda del 8 de marzo de este año, representando una oportunidad feminista histórica no sólo para interrumpir el camino del régimen colonial sionista de colonos, sino también para confrontar otros sistemas coloniales patriarcales de opresión que ven un valor imperialista en la continuación del proyecto de desplazamiento y limpieza étnica hacia Gaza que puede ser aprovechado para atacar a otros pueblos del Sur Global con hambre, matanzas y despojo de tierras. 

Rendirse ante la máquina de sacrificio en cadena no es una opción y, por lo tanto, el 8 de marzo de este año debe aprovecharse como una oportunidad para intensificar el movimiento feminista y revolucionario en nombre de Gaza, sus mujeres y los diversos grupos que constituyen su tejido social. 

Les pedimos que se unan a nosotras en una acción internacional urgente, declarando el 8 de marzo como día de huelga mundial por las mujeres de Gaza y su pueblo, centrando sus relatos, historias, luchas y sufrimientos como núcleo y catalizador de todas las formas de l resistencia en este día.

Reconocemos que la huelga requiere una acción organizativa de base y un calendario estratégico capaz de alcanzar sus objetivos de sacudir las economías de las naciones imperialistas capitalistas y sus intereses, que apoyan las masacres en Gaza. Sin embargo, también reconocemos que las protestas feministas surgirán en ciudades de todo el mundo, y afirmamos nuestro rechazo a la dominación de la voz del colonialismo sobre estas protestas, o a las "voces feministas" que han explotado los derechos y las cuestiones de las mujeres como combustible para el genocidio en curso en Gaza, justificándolo y encubriendo los crímenes de Israel. También rechazamos y consideramos despreciable su flagrante desprecio por las violaciones cometidas contra las mujeres de Gaza, como consecuencia directa de la guerra genocida de la entidad sionista.

Únete a nosotras el 8 de marzo, organiza con nosotras una huelga mundial para sacudir los cimientos de los regímenes patriarcales, capitalistas y coloniales y sus herramientas que nos oprimen, desde Palestina hasta el Sáhara Occidental, pasando por Sudán, Kurdistán y el Congo, y hasta Haití y Tigray. Movilicemos a las fuerzas revolucionarias capaces de tomar la iniciativa para hacer de este día un día de levantamiento contra el patriarcado, el capitalismo y el colonialismo por todos los medios disponibles; organicemonos y participemos en protestas o sentadas, boicoteemos las compras y las actividades cotidianas que benefician al sistema económico, pidamos un embargo de armas a la entidad sionista, intensifiquemos los esfuerzos para prevenir e interrumpir el suministro de armas, compartamos plataformas con las voces de las mujeres de Gaza, blogueemos y llevemos a las redes sociales volantes o fotos con mensajes de solidaridad con Gaza. Que este día sea una escalada en el movimiento que busca detener la guerra genocida contra Gaza y poner fin al proyecto colonial de los colonos sionistas en Palestina. Corre la voz y sacude al mundo en vísperas del 8 de marzo; actúa y reafirma la realidad de que no puede haber lucha feminista sin las mujeres de Gaza.

No hay lucha feminista sin Gaza
No hay futuro sin Gaza

DUTCH

Een feministische oproep tot staking voor Gaza

 

Van de vrouwen van Gaza tot de feministische en revolutionaire krachten wereldwijd; 8 maart nadert als een revolutionaire gelegenheid om de systemen die vrouwen, queers en hun intersectionele kwesties onderdrukken te confronteren. Ook is deze dag een ultieme test voor internationaal anti-koloniaal feminisme, haar vermogen om theoretische principes om te zetten in tastbare acties en politiek activisme te gebruiken om deze onderdrukkende systemen te ontmantelen.

 

Overgeven aan de meedogenloze Zionistische moordmachine is geen optie. Daarom dient 8 maart dit jaar aangegrepen te worden als een gelegenheid voor feministische en revolutionaire escalatie ter ondersteuning van Gaza, haar vrouwen en alle diverse groepen die diens sociale weefsel vormen. Daarom roepen we op om je aan te sluiten bij deze dringende internationale actie: vrijdag 8 maart is uitgeroepen tot Wereldwijde Dag van Staking voor de Palestijnse vrouwen van Gaza en hun volk. Op deze dag centreren wij hun verhalen, geschiedenis en strijd als de drijvende kracht voor actie.


 

We zijn het erover eens dat effectief protesteren vanuit de basis vereist dat we goed georganiseerd zijn en een slimme aanpak hebben om onze doelen te bereiken. Die doelen moeten gericht zijn op het verstoren van de economische belangen van kapitalistisch-imperialistische landen en hun aandeel in Gaza’s bloedbad. We zijn ons ervan bewust dat er wereldwijd feministische protesten zullen plaatsvinden. We verzetten ons echter tegen de overheersing van koloniale stemmen in deze protesten, of de zogenaamde "feministische stemmen" die vrouwenrechten en -kwesties gebruiken om Israëls genocide van de Palestijnen te rechtvaardigen. We verzetten ons tegen het gegeven dat veel van deze protesten het geweld tegen Palestijnse vrouwen niet erkennen of negeren.


We erkennen dat feministische actie en verzet op verschillende manieren tot uiting kunnen komen, afhankelijk van de situatie en de vormen van onderdrukking. Daarom beperken we onze inspanningen niet alleen tot traditionele vormen van protest, oftewel ‘de straat’. Feministisch verzet heeft vernieuwende manieren tot stand gebracht om het publieke en het privédomein te verbinden, waaronder ook innovatieve methoden om de strijd te koppelen aan de specifieke contexten waarin vrouwen leven, vooral als ze onderworpen zijn aan militaire bezetting en onderdrukking.

 

Dit is onze inzet: dat onderdrukte groepen, gescheiden door muren en over oceanen, continenten en door prikkeldraad gemarkeerde grenzen, zich zullen verenigen. We zullen verklaren dat "Solidariteit met Gaza ons middel van verzet is", zowel binnen onze huizen als op straat. Samen zetten we ons met mens en macht in om de isolerende en symbolische barrières te doorbreken, al pennen we hoogstens een brief die het kolonialisme ondermijnt. Sluit je aan op 8 maart en organiseer met ons een wereldwijde staking die de ivoren torens van de patriarchale en koloniale systemen zal doen schudden. Mobiliseer met ons de revolutionaire krachten die klaar staan om de leiding te nemen bij het transformeren van deze dag in een opstand tegen het patriarchaat, tegen genocide, kapitalisme en kolonialisme met alle mogelijke middelen. Door middel van protesten, sit-ins, stakingen van alle vormen van werk, zowel betaald als onbetaald, het boycotten van aankopen en dagelijkse activiteiten die winst opleveren voor het economische systeem, het oproepen tot een wapenembargo tegen het Zionistische regime, het intensiveren van inspanningen om de levering van wapens aan het regime te voorkomen en te verstoren, en het innemen van platforms om te spreken over de Palestijnse vrouwen van Gaza, bloggen en schrijven op sociale media, en het verspreiden van tweets, flyers of afbeeldingen met uitingen van solidariteit met Gaza.


Laten we deze dag gebruiken als een omslagpunt in de strijd tegen de genocidale oorlog op Gaza en het zionistische vestigingskolonialisme in Palestina. Het is tijd om te escaleren. Doe mee met de staking en breng de wereld in beweging in de komende dagen, schudt haar wakker en stimuleert actie zodat we niet langer om de onmisbare waarheid heen kunnen: er kan geen feministische strijd zijn zonder de vrouwen van Gaza.

 

GEEN FEMINISTISCHE STRIJD ZONDER GAZA

GEEN TOEKOMST ZONDER GAZA



korean:

가자지구를 위한 파업을 촉구하는 페미니스트 호소문

전세계의 페미니스트들과 혁명적 세력들에게, 다가오는 3월 8일을 맞이하는 현 상황은 여성, 퀴어들과 그들의 교차된 문제들을 억압하는 체제에 정면으로 도전할 수 있는 진정 혁명적인 기회이며 우리의 운동이 이론적 원칙들을 내실있는 실천으로 전화시키고 정치적 행동주의를 억압적 체제를 분쇄할 도구로서 활용할 수 있는 능력이 있는지를 확인할 수 있는 리트머스 시험지이기도 하다.

전진하는 시온주의 살인기계 앞에 항복하는 선택지는 없다. 따라서 올해 3.8 여성의 날은 가자 지구와 그 안의 여성들, 기타 다양한 사회 집단들에 연대하는 페미니즘적, 혁명적 운동을 확대하는 기회로 활용되어야 한다.

따라서 우리는 다음과 같은 내용의 긴급 국제 행동에 동참할 것을 촉구한다. 3.8 여성의 날을 가자의 여성과 인민들을 위한 전지구적 파업의 날로 선포하고, 그들의 수난과 투쟁의 사연, 역사를 모든 형태의 저항의 중핵이자 촉매로서 놓는 투쟁에 나서자. 

물론 파업을 일으키는 것은 가자 학살을 지지하는 자본주의 제국주의 국가들의 경제와 전략적 목표를 뒤흔들 정도의 풀뿌리 조직화와 전략적 계획표가 필요한 큰일이란 점은 우리도 잘 알고 있다. 하지만, 우리는 페미니스트 집회가 전세계의 도시들에서 일어날 것이란 것을 안다. 그리고 우리는 이 집회시위들이 식민주의의 목소리나, 여성권의 문제를 가자의 학살을 정당화하고 시온주의 정치체의 범죄들을 핑크워싱한 소위 “페미니즘”의 목소리로 점철되는 것을 단호히 거부한다. 상기한 주장들이 시온주의 정치체가 일으키는 집단학살 전쟁의 필연적 결과로 발생된 가자지구 여성들의 권리와 생명에 대한 침해의 문제를 묵살하는 추악한 행태 역시 거부하는 바이다.

우리는 페미니스트 실천이 각자 처한 사회의 억압의 방식에 따라 다른 맥락에 있을 수 있다는 것을 이해한다. 그래서 우리는 이 날의 정치적 실천을 가두시위만으로 한정하지 않는다. 페미니스트 저항은 공적 영역을 사적 영역과 연결하는 다양한 방식들을 고안해내고, 집안의 틀 안에 갇히고 군사적 봉쇄와 점령, 압제를 당하는 여성들의 조건과 맥락을 투쟁과 접합하는 새로운 방식들을 개발해오지 않았는가.

우리의 제안은 다음과 같다 : 각자의 장벽에 갇히고 대양과 대륙, 철조망이 놓인 국경들 사이로 분절된 다양한 피억압 집단들이 힘을 모아, 집안과 광장, 가두에서 “가자와의 연대야말로 우리가 저항하는 방식이다”라 선언하자. 우리가 가진 것이 비록 식민주의를 거부하는 구호문 한 장일지라도, 모든 수단을 동원해 현실과 상징의 장벽을 뚫는 것이다. 

그러므로 3.8 여성의 날에, 가부장적, 자본주의적, 식민주의적 통치체제의 근간을 뒤흔들 범세계적 총파업을 함께 조직하자. 이 날을 가부장제, 자본주의, 식민주의에 대한 반란의 기일로 삼아 제대로 된 행동을 주도할 수 있는 혁명적 세력들을 동원하자. 점거농성, 경제체제의 이윤을 가져다주는 유급/무급노동과 상품 소비 및 일상 행위들의 보이콧, 시온주의 정치체에 대한 무기수출 금지 요구 및 무기공급에 대한 차단행동, 가자와 연대하는 선전 문구, 전단지, 그림 등을 SNS와 블로그에 올리며 가자 여성들의 목소리와 함께하는 등 가능한 모든 투쟁의 방식을 활용하자. 3.8 여성의 날을 가자에 대한 집단학살 전쟁과 팔레스타인에 대한 시온주의 정착민 식민주의 프로젝트를 끝장내고자 하는 운동을 심화, 확산하는 하루로 삼자. 3.8 여성의 날까지 선전, 선동에 힘쓰고 일상의 평온을 뒤흔들면서, 가자의 여성들 없이는 페미니스트 투쟁도 없다는 부인할 수 없는 진실을 이 세상에 각인시키자!

French:

8 mars : Appel à une grève féministe mondiale pour Gaza

Pas de lutte féministe sans Gaza


Le 8 mars, véritable occasion révolutionnaire où les systèmes opprimant les femmes et leurs causes intersectorielles peuvent être confrontés, représente un véritable défi pour le féminisme international anticolonial. C’est également l’occasion de mettre à l’épreuve la sincérité du discours féministe et de son engagement à transformer la théorie en pratique et l’activisme politique en arme luttant contre les systèmes oppressifs. 


Se soumettre à la machine de guerre qui tue toute forme de vie à Gaza n’est pas une option, mais une trahison de la lutte du peuple palestinien. Par conséquent, le 8 mars doit être l’occasion pour un engagement solidaire au niveau politique et économique. Il faut saisir cette opportunité pour affaiblir cette entité criminelle, faire pression pour mettre fin au génocide et au blocus illégal de Gaza, soutenir la continuité de notre lutte pour la liberté et l’autodétermination ainsi que pour l’anéantissement du projet colonial dans la région. 


Nous vous appelons, donc, à nous rejoindre pour une mobilisation mondiale urgente, déclarant le 8 mars une journée de grève mondiale pour les femmes palestiniennes de Gaza afin de mettre en lumière leurs histoires, leurs souffrances et leurs luttes en tant que moteures de la résistance en cette journée. 


Nous sommes conscientes que la grève nécessite un travail d’organisation de base et un calendrier stratégique permettant de réaliser les objectifs de viser le pouvoir économique des nations capitalistes et impérialistes qui soutiennent les massacres à Gaza. Mais nous savons également que les manifestations féministes rempliront les rues. Voilà pourquoi nous insistons sur notre refus de la prévalence des représentantes du colonialisme dans ces manifestations et la domination des voix des féministes  qui n’hésitent pas a invoquer les droits des femmes comme prétexte pour faire l’apologie du génocide à Gaza, le justifier et cautionner les crimes Israël. Nous rejetons également leur aveuglement face au bain de sang que subissent les femmes palestiniennes.


Nous comprenons que les contextes de l’action féministe varient selon les systèmes d’oppression que les femmes subissent. Par conséquent, nous ne limitons pas les actuons durant cette journée aux seules manifestations dans les rues. La lutte féministe a inventé de multiples façons pour relier le public au privé et a créé de nouveaux moyens pour adapter les différentes formes de lutte aux conditions des femmes, qu’elles soient enfermées chez elle ou confinées sous le joug du siège militaire de l’occupation ou celui du despotisme et de la tyrannie.  


C’est notre pari : que les groupes opprimés, emprisonnés derrière les murs, au-delà des océans et des continents et par-delà les frontières s’unissent pour brandir, à l’intérieur des maisons comme dans les rues, le slogan « solidarité avec Gaza, notre voie pour la résistance ». Brisons les frontières qui nous isolent concrètement et symboliquement, avec tout ce que nous possédons même à travers une simple lettre refusant le colonialisme.  


Rejoignez-nous le 8 mars. Organisons, ensemble, une grève mondiale qui ébranlera les systèmes patriarchal et colonial et leurs suppôts dans tous les coins du monde, de la Palestine au Sahara occidental en passant par le Soudan, le Kurdistan, le Congo et même Haïti et le Tigré. Mobilisons, ensemble, les forces révolutionnaires en mesure de transformer cette journée en une révolte contre le patriarcat, le génocide et le colonialisme avec tous les moyens possibles. A travers des manifestations, des sit-in, des grèves, et en boycottant le consumérisme et les activités qui profitent au système économique. Intensifions les efforts visant à empêcher la vente d’armes et de marchandises diverses à l’entité sioniste, en prenant la parole sur les réseaux sociaux, en diffusant des tweets, des tracts ou des images portant des messages de solidarité avec Gaza. 


Que cette journée soit une escalade de la lutte contre la guerre génocidaire de Gaza et contre le projet colonialiste sioniste en Palestine, et aussi de la lutte pour la liberté et l’autodétermination des peuples opprimés.


Rejoignez-nous et ébranlons le monde dans les prochains jours pour affirmer haut et fort qu’il ne peut y avoir de lutte féministe sans les femmes de Gaza. 


Pas de lutte féministe sans Gaza. 

Pas d’avenir sans Gaza.